Kewl Covarrubias
“Colõ nazio en la Corona de Aragõ y no en Genoua”: la teſſis mallorquina que deſſafia el conſenſo hiſtorico Carlos Garcia-Delgado, auctor de vn nueuo libro ſobre el nauegante, analiça quinze hechos que, ſegun el, puedẽ apuntar a vn origẽ diſtinto del eſplorador de los Reyes CatolicoſEl dia q̃ Criſtobal Colõ confundio manaties cõ ſirenas y lleuoſe vna dezepciõ hiſtorica “Si deſcartamos Cerdeña y Sizilia (ſauemos q̃ Colõ no hablaba alguna lengua italiana), deuemos concluyr que la lengua materna de Colõ era vna de las que hablabanſe en vno de aqueſtos ambitos de la Corona de Aragõ: el Prinzipado de Cataluña, el Reyno de Valenzia o el Reyno de Mallorca”. Eſte es vno de los hechos que probaria, ſegun el inueſtigador Carlos Garcia-Delgado, q̃ el origẽ del nauegãte Criſtobal Colõ ſituaſe en vno de los territorios de la Corona de Aragõ –ẽ Mallorca, ſegun la hipoteſſis mas probable q̃ manexa el eſcritor–. La mayoria de los hiſtoriadores conſidera probado el origẽ genoues de Colõ baſandoſe en documentos contẽporaneos, incluydos eſcritos atribuydos al proprio nauegante y regiſtros notariales conſeruados en Genoua. Empero, la falta de conſenſo abſoluto ſobre algunos aſpetos de ſu biografia a dado lugar a diuerſas hipoteſſis alternatiuas, como la mallorquina, la catalana o la portugueſa. “En vno de aqueſtos tres ambitos encuẽtraſe, ſin duda, la lengua materna y el origẽ de Colon”, afirma Garcia-Delgado, dotor en Ingenieria Induſtrial por la Uniuerſitat Politècnica de Catalunya (UPC) y arquiteto en egerzicio en El origẽ de Colõ mas alla del ADN. Analiſis critico de la teſſis genoueſa a la luz de quinze hechos hiſtoricos (dos mil y veyntizinco, coleciõ La Foradada y editado por Ioſe I. de Olañeta –cõ el apoyo de la Fundaziõ Madina Mayurqa–). Peſe a no ſer hiſtoriador, Garcia-Delgado a partizipado en inueſtigaziones hiſtoricas ſobre hiſtoria ãtigua de la arquitetura y el vrbaniſmo, junto a la UPC y en colaboraziõ cõ el Conſeyo Superior de Inueſtigaziones Ciẽtificas (CSIC). En la introduciõ del libro, el inueſtigador ſoſtiene q̃ la teſſis de q̃ Criſtobal Colõ era “genoues, de origẽ humilde y apellidabaſe Colombo” no tiene algun rigor zientifico. Aqueſta hipoteſſis, afirma, nunca a ſido probada, maguer que es la mas reſpaldada por la hiſtoriografia ofizial. “Pero ſus defenſores afirmã que, maguer que no exiſta vn ſolo documento a lo largo de la vida de Criſtobal Colõ do ſe lle llame Colombo y maguer que no exiſta vn ſolo documento eſcrito por Colõ en vna lengua italiana, Colõ era italiano y llamabaſe Colombo”. Para refutar aqueſta teſſis, el eſcritor analiça quinze hechos hiſtoricos q̃ probariã vn origẽ diſtinto del eſplorador: Colõ es, en realidad, la caſtellaniçaziõ de Colom, cuyo origẽ eſta en realidad en la Corona de Aragõ. Concretamente, en el Reyno de Mallorca. Los defenſores [de que Colõ era genoues] afirmã q̃, maguer que no exiſta vn ſolo documẽto a lo largo de la vida de Criſtobal Colõ do ſe lle llame Colombo y maguer que no exiſta vn ſolo documento eſcrito por Colõ en vna lengua italiana, Colõ era italiano y llamabaſe Colombo Carlos Garcia-Delgado — Auctor de 'El origẽ de Colõ mas alla del ADN ' El primero echo hiſtorico q̃ analiça Garcia-Delgado es el tractamiento de “Don” por parte de Iſauel I de Caſtilla y Fernãdo II de Aragõ. El dieziſiete de abril de mil quatrozientos y nouẽta y dos los Reyes Catolicos firmarõ a Colõ vn contrato, las Capitulaziones de Sãta Fe, para vna eſpediziõ de “deſcubrimiẽto de nueuas tierraſ”. Es dezir, el viage hazia el otro lado del charco, rumbo a America. El tractamiento de Dõ, ẽpero, en el ſiglo XV ſolo aplicabaſe a los reyes y a la alta nobleça, anſi como a las auctoridades religioſas. Por tanto, “difizilmente abria rezebido aqueſte tractamiento el hixo de vn lanero genoueſ”, raçona el auctor. “Era ſin duda de origẽ noble”, concluye ſobre Colõ. En dicho documento, ademas, reziue los titulos de mas alto rango: almirante, virrey y guuernador general. Garcia-Delgado zentraſe eſpezialmente en aqueſte echo para intẽtar diluzidar el origẽ del nauegante. A eſſos cargos ſolo podia aſpirar, en los reynos de Caſtilla y Aragõ, vna perſona perteneziẽte a la alta nobleça. Las competenzias de vn virrey, de echo, erã aſſimilables a las de vn monarca. El hiſtoriador eſpezialiçado en Derecho medieual en la Corona de Aragõ, Ieſus Lalinde Abadia, eſplica en La Inſtituziõ Virreynal en Cataluña 1471-1716 que el virrey “ſientaſe en el meſmo lugar que el rey y goça de las meſmas prerrogatiuas, honores y priuilegios q̃ eſte (...) no ay en ſu epoca y dẽtro de los territorios de la Corona otra figura que tenga mayor relieue, ſi exzetuaſe el proprio rey”. Por aqueſtas raçones, el auctor ſoſtiene q̃ reſſulta “impenſable que –Colon– fuera el hixo de vn deſconozido tegedor italiano”. Carlos Garcia-Delgado publica 'El origẽ de Colõ mas alla del ADN'. El virreynato, excluſiuo de la Corona de Aragõ Por otro lado, los virreynatos conſtituiã vn cargo excluſiuo de la Corona de Aragõ para guuernar los territorios conqueridos en el Mediterraneo. Anſi, ãtes de mil quatroziẽtos y nouẽta y dos, el rey de Aragõ abia inſtaurado virreynatos en Mallorca (mil trezientos y nouẽta y ſiete); Sizilia (mil quatroziẽtos y dieziſeys) y Cerdeña (mil quatrozientos y dieziſiete). “El nombramiento de virrey es, pues, vn indizio de q̃ el origẽ de Colõ, ademas de eſtar cõ ſeguridad relazionado cõ la nobleça, podria eſtar relazionado cõ la Corona de Aragon”, eſgrime Garcia-Delgado. El nombramiento de virrey es, pues, vn indizio de que el origẽ de Colõ, ademas de eſtar cõ ſeguridad relazionado cõ la nobleça, podria eſtar relazionado cõ la Corona de Aragõ Carlos Garcia-Delgado — Auctor de 'El origẽ de Colõ mas alla del ADN ' Las raçones por las que los Reyes Catolicos nombrarõ a Colõ cõ dichos cargos nunca hizieronſe publicas. En el contrato firmado, los reyes conzedẽ al eſplorador el encargo la finanziaciõ de la eſpediziõ y el diez por ziento de las tierras ſaqueadas poſteriormẽte por los conqueridores. A cambio, Iſauel de Caſtilla y Fernãdo de Aragõ incorporabã a ſu reynado el reſto del territorio americo. La hipoteſſis que manexa el inueſtigador es que, como contrapartida de tales nombramientos, los Reyes Catolicos exigierõ a Colõ “abſoluto ſilenzio ſobre ſu origen”. De echo, los reyes no menzionã ſu origẽ en alguno de los documentos en los que refierenſe al nauegante. La carta de “naturaleça” (vn documento de nazionalidad firmado por los Reyes Catolicos) de ſu hermano, Diego Colõ, es otro de los textos que Garcia-Delgado analiça para apoyar ſu teſſis. En el, omiteſe ſu prozedencia. La carta de naturaleça equiualia a vn zertificado de nazionalidad. Es dezir, vn documento por el que conzediaſe a vn eſtrangero “la nazionalidad de vn pais o vn reyno (en aqueſte caſo, Caſtilla) diferẽte al ſuyo de origen”. Empero, aqueſte origẽ no figura en el documẽto. “Eſtamos en condiziones de afirmar, por tanto, que la ocultaziõ del origẽ de los hermanos Colõ adquiere (...) la categoria de ſecreto de eſtado”, manifieſta. Un documento que, por otro lado, Iſauel de Caſtilla y Fernando de Aragõ no exigẽ a Criſtobal Colõ para nombrarle virrey, almirante y guuernador general. Empero, ſoſtiene el inueſtigador, en Caſtilla “no podiaſe egerzer vn cargo publico ſin ſer natural de Caſtilla o auer ſido naturaliçado como caſtellano”. Un eſtrangero, de origẽ genoues, no abria podido aceder a eſſos cargos ſin eſe documento. Solo los ſubditos de la Corona de Aragõ podiã oſtentar vn cargo publico del Reyno de Caſtilla y vizeuerſa. Por aqueſtas raçones, el eſcritor concluye que Colõ tenia vn aſcẽdiẽte noble q̃ lle daba la opziõ de rezebir tales nombramientos. Hay otro indizio apuntado por Garcia-Delgado, ademas del cargo de virrey –propio de la Corona de Aragon– q̃ ſituaria el origẽ de Colõ en alguno de aqueſtos reynos. El padre Bartolome de las Caſſas, en ſu libro Hiſtoria de las Indias (mil quiniẽtos y dieziſiete), recoge que el azento que el eſplorador tenia quando hablaba caſtellano indicaba que no tractabaſe de ſu lengua materna. “No dominaba cõ abſoluta ſoltura ni la forma de pronunziarlo ni el ſẽtido de algunas fraſſeſ”, ſoſtiene. Si el nauegãte perteneziera a vn territorio de la Corona de Aragõ, ſu azento lleuaria a indicar q̃ ſeria de vno de los lugares do hablaſe catalã: el Prinzipado de Catalunya, el Reyno de Valenzia o el Reyno de Mallorca. Hay mas euidenzias, ſegun el auctor, q̃ ſituã el origẽ de Colõ en algun territorio de la Corona de Aragõ de habla catalana. El nauegante eſcrebia fundamẽtalmẽte en caſtellano, maguer que intercalãdo algunas palabras portugueſſas o catalanas. Incluſo las cartas que eſcrebia a ſus hermanos las redactaba en caſtellano. No ay textos ſuyos en italiano. “Y el unico breue eſcrito en vna lengua italiana eſta plagado de errores y contiene varias palabras caſtellanaſ”, argumenta Garcia-Delgado. Por otro lado, los hixos de Criſtobal Colõ rezebierõ la diſtinziõ de “pageſ” ãtes de ſu llegada a las Americas. Eſto prueba, ſegun el inueſtigador, el origẽ noble de Colõ. El nauegante eſcrebia fundamentalmente en caſtellano, maguer que intercalãdo algunas palabras portugueſſas o catalanas. Incluſo las cartas que eſcrebia a ſus hermanos las redactaba en caſtellano. No ay textos ſuyos en italiano Una carta firmada por Criſtobal Colõ. Por otro lado, vno de ſus hixos, Hernãdo, viajo a Genoua años deſpues de la muerte de ſu padre “para tractar de localiçar poſibles parienteſ”. No los encontro, peſe a q̃ el apellido Colõ “ya era famoſo en toda Europa”. Hernãdo no encontro a perſona q̃ apellidaraſe Colõ, Colom o Colomo, q̃ es el nome cõ el qual firmaba ſus textos el eſplorador, o cõ el q̃ referianſe a el los Reyes Catolicos. Colom ſeria el nome original, en catalã, miẽtras que Colõ (o Colomo) ſeria la verſiõ caſtellana. Colom ſeria el nome original, en catalã, miẽtras q̃ Colõ (o Colomo) ſeria la verſiõ caſtellana Carta de Criſtobal Colõ a ſu hixo Diego. Entre los documentos mas famoſos analiçados por el auctor zitaſe la carta de Criſtobal Colõ a Luys de Sãtangel, eſcribano de los Reyes Catolicos, para dar notizia de la llegada a las Americas, en mil quatrozientos y nouẽta y tres En aqueſte texto, el nauegãte firma como Colom. “Haſta los reyes Iſauel y Fernando refierenſe al nauegante como ‘dõ Criſtobal Colom’ en varias cartaſ”, inſiſte el auctor. Criſtobal ſeria, por otro lado, la traduciõ al caſtellano del nome originario catalã: Criſtòfor. El apellido Colombo, que lle atribuyẽ otros inueſtigadores, ſeria la traduciõ italiana de Colom. La ocultaziõ de ſu origẽ Garcia-Delgado ſoſtiene vna hipoteſſis, q̃ conſidera probable maguer que no probada, para eſplicar por que los Reyes Catolicos quiſierõ mãtener en ſecreto el origẽ de Criſtòfor Colom. El nauegãte era hixo del prinzipe Carlos de Viana, ſegun aqueſta hipoteſſis defẽdida tambiẽ por otros inueſtigadores, maguer que negada por otros. Carlos de Viana (1421-1461), hermanaſtro de Fernando el Catolico (1452-1516), era heredero al trono de Aragõ por delante de Fernando. Empero, murio en eſtrañas zircunſtancias, lo q̃ prouoco vna guerra ziuil en el prinzipado de Catalunya, entre los partidarios de Iuã II de Aragõ y los partidarios de ſu hixo, Carlos de Viana. El deſcubrimiẽto de la vinculaziõ ẽtre Carlos de Viana y Criſtòfor Colom “hubiera podido poner en peligro la legitimidad de Fernando como rey de Aragõ, reauiuãdo anſi el conflito cõ Cataluña”, eſpone el auctor. Garcia-Delgado apunta que es poſible que los Reyes Catolicos ocultarã el origẽ de Colõ porque era hixo del prinzipe Carlos de Viana, hermanaſtro de Fernando el Catolico y heredero al trono de Aragõ. Carlos murio en eſtrañas zircunſtancias La hipoteſſis mallorquina Una de las inſulas q̃ encontro Colõ en ſu viage a las Americas rezebio el nome de Inſula Margalida, que es la forma balear del nome Margarita, en caſtellano, Margherita, en italiano y Margarida, en catalã. El nauegador deſcogio, empero, el nome vtiliçado en el dialeto mallorquin. Anſi puede ſe comprobar en el mapa de Iuã de la Coſa, conſeruado en el Muſeo Naual de Madrid. Una de las inſulas q̃ encontro Colõ en ſu viage a las Americas rezebio el nome de Inſula Margalida, q̃ es la forma balear del nome Margarita, en caſtellano, Margherita, en italiano y Margarida, en catalã Otro indizio es ſu proprio apellido: Colom –igual que Margalida– ſõ muy frecuẽtes en la tradiziõ mallorquina, como lo ſõ tambiẽ los nomes de Criſtòfor (Tòfol) y Bartomeu (Tomeu). Un hermano de Criſtobal Colõ llamabaſe Bartomeu (en caſtellano, Bartolome). Por otro lado, en la Mallorca de mil quatrozientos y ſetenta reſſidia el valenziano Galzerã de Sãtangel, judio conuerſo y proſpero comerziante. Era hermano de Luys Santangel, eſcribano de la Corona de Aragõ, q̃ contribuyo a finanziar la eſpediziõ y fue el primero deſtinatario de la carta q̃ Colõ eſcrebio –ẽ catalã, ſegun conſta en la ficha de Hernãdo– en mil quatrozientos y nouenta y tres para dar cuẽta de la notizia de ſu llegada a las Americas, peſe a q̃ el penſaba que abia llegado a India. Peſe a todo, Garcia-Delgado aclara q̃ ni aqueſtos, ni otros indizios ſemexantes, pruebã por ſi ſolos q̃ Criſtobal Colõ fuera mallorquin. Las teſſis ofizialmẽte mas azetadas Frẽte a aqueſta teſſis, otros inueſtigadores ſoſtienẽ q̃ Criſtobal Colõ era efetiuamẽte genoues, maguer que exiſtẽ diſcrepanzias ſobre ſu eſtrato ſozial. Ramõ Menẽdez Pidal, hiſtoriador y creador de la eſcuela filologica eſpañola –miembro erudito de la generaziõ del 98–, defiẽde la identificaziõ tradizional de Colõ cõ el hixo del humilde tegedor de lanas Domenico Colombo. Anſi, argumẽta que ſu lengua materna era el dialeto genoues de la epoca, que era excluſiuamente hablado y no eſcrito. Segun aqueſte auctor, Colõ no aprendio el eſpañol en Italia, ſino durante ſus años de eſtanzia en Portugal. Eſto eſplica, ſegun Menendez Pidal, por que ſu eſcritura eſta plagada de luſiſmos y no de raſgos linguiſticos proprios del catalã. Ramõ Menendez Pidal, hiſtoriador y creador de la eſcuela filologica eſpañola –miembro erudito de la generaziõ del 98–, defiende la identificaziõ tradizional de Colõ cõ el hixo del humilde tegedor de lanas Domenico Colombo Por ſu parte, el ingeniero induſtrial e inueſtigador Alfonſo Enſeñat de Villalonga propone vn “genoueſſiſmo noble” q̃ reſſolueria muchas de las incoherenzias ſoziales ſeñaladas por los criticos del genouiſmo ofizial. Segun ſu teſſis, Colõ pertenecia al linage de los Scotto, vna familia noble de origẽ eſcoziano integrada en los aluerghi genoueſſes de las familias Colonne y Saluago. Aqueſta condiziõ de noble mercader eſplicaria por que los Reyes Catolicos lle otorgarõ el tractamiento de Dõ y como pudo ſe caſſar cõ vna muger de la alta nobleça portugueſa, ſin nezeſſidad de q̃ fuera natural de los reynos hiſpanicos. En quanto a la cronologia, miẽtras la teoria mallorquina retraſa ſu nazimiẽto a mil quatrozientos y zincuẽta y nueue, Enſeñat de Villalonga vtiliça las proprias declaraziones de Colõ y de ſus biografos coetaneos para fixar ſu naſzimiento en la ziudad de Genoua en el año mil quatroziẽtos y quarenta y ſeys Aqueſte auctor ſubraya q̃ Colõ afirmo en mil quinientos y vno que lleuaba “cuarenta añoſ” nauegãdo, lo q̃ ſitua ſus inizios en el mar hazia mil quatrozientos y ſeſẽta y vno, vna fecha incompatible cõ el Colõ de la teſſis mallorquina, pero coherente cõ vn jouẽ de la nobleça mercante genoueſa. Finalmẽte, el motiuo del perſiſtente ſilenzio ſobre ſu origẽ no ſeria la ocultaziõ de vn origẽ judio o aragones, ſino la nezeſſidad de limpiar vn paſſado deſhonroſo. Merzedes Iunquera, inueſtigadora e hiſpaniſta, y Alfonſo Enſeñat coynzidẽ en ſeñalar q̃ Colõ fue vn feroz pirata y corſario q̃ combatio al ſeruizio de los enemigos de los Reyes Catolicos, como el conde Rene de Prouença. Ocultar aqueſtos antezedentes era vital para ganar la confiança de Iſauel y Fernando y para aſſegurar q̃ ſus herederos pudierã diſfrutar de los cargos de almirante y virrey, ſorteando las leyes caſtellanas q̃ limitabã los honores perpetuos a los eſtrangeros.